【Tahong】
The TahongDriftwood Remains: My Search for A Bankable Title
Books
Hope: A Tragedy was the first title I suggested to my editor. I really thought it was right.
“No,” he said.
My parents didn’t love me, so I have low self-esteem, and I agreed to keep working. These are some of the alternate titles I presented, and the reasoning for or against them:
The Diary of Anne Frankenstein:
My working title; I never really intended to use it—too Sense and Sensibility and Sea Monsters—but it had grown on me, and I mentioned it to my editor as I was finishing the manuscript. This caused him to proclaim a couple of “title rules” for this novel:
1) Nothing funny.
2) No mentioning Anne Frank.
Apparently, people don’t buy “funny” novels, and they don’t buy books about Anne Frank. Which is, ironically enough, pretty fucking funny.
It’s a Wonderful Ka-Pow:
Too funny.
Did I Ever Tell You How Unlucky You Are?
Too funny.
To Those About to Be Consumed by Flames:
Too Sedaris.
Nowhere Ho:
I liked this title quite a bit, a play on the old expression “Westward Ho.” Kugel, the main character, wishes for nothing more than to be nowhere—a place with no past, no history, no wars, no genocides. My editor liked it as well, and began mentioning it to people, testing it out. It turns out young people don’t know that expression anymore. The poor dears were very confused. My editor was disappointed. I wanted to run to Nowhere even more than I had before.
There was a brief concern that they wouldn’t know who Anne Frank is, either, which, we decided, would be pretty fucking funny.
The Sufferers:
I do my best to stay out of bookstores because they make me want to kill myself, but apparently The X is a bit of a trend now. The Informers, The Intuitionist, The Imperfectionists. Et cetera. There was some concern it would be seen as that. I had a difficult time believing that things had gotten so bad that the word “The” was a trend.
“Like the Bible?” I asked.
“Keep working,” I was told.
The Lacerations and The Crematorians died for the same reason. Probably for the best, those.
What Have You Done, Mother, What Have You Done?
My editor phoned one day, and told me that he liked novel titles that were questions.
“Questions?” I asked.
“Questions.”
“Why?” I asked.
“I like titles that are questions,” he said.
“That’s why?”
“Yes.”
“Because you just like them?”
“Yes.”
“Why do you like titles that are questions?”
“Hey,” he replied, “what’s with all the goddamned questions?”
“Sorry,” I said.
My parents didn’t love me, so I have low self-esteem, and I agreed to keep working.
The Sea:
That’s the title of a John Banville novel. It makes me laugh for some reason, and so I suggest it as a title for every book I write. This was the response:
?
The Driftwood Remains:
There’s an old Yiddish expression: the storm passes but the driftwood remains. It seemed appropriate, and it sounded like a “literary novel,” plus Yiddish is a dying language, so I’d get points for that.
“What’s the title?” people asked.
“The Driftwood Remains,” I said.
“Oh,” they replied, nodding their heads as if to say, Yes—yes, that sounds like a book. My editor, showing it to people he knew, was getting the same unenthusiastic reception.
We kept looking. As the time ticked by, the suggestions received more scrutiny and less consideration. The Attic was my shrink’s recommendation. He pushed it pretty hard, too. “Because the attic is his superego, which he is trying to emerge from beneath.” That’s what’s called knowing too much about your character. Just analyze me, Doc, stay away from my characters. Laceration Nation—too George Saunders. Life’s a Gas—too Tadeusz Borowski. Sufferer’s Delight—too Sugarhill Gang.
The Excruciating Agony of Joy: Sounded to my wife a bit too much like The Unbearable Lightness of Being. She was pushing for Hope: A Tragedy from the beginning, though, so maybe she was just bullshitting me.
At last, time ran out and the winter catalog had to ship, which is the way most literary decisions are finally made.
“How about,” the editor said to me, “Hope: A Tragedy: A Novel? But when the copy editor complains, I’m giving her your landline.”
There’s a lesson in there somewhere, but I’ll be damned if I know what it is.
Shalom Auslander is the author of the short story collection Beware of Godand the memoir Foreskin’s Lament.His first novel, Hope: A Tragedy, will be published by Riverhead Books in January.
Search
Categories
Latest Posts
Pairing CPUs and GPUs: PC Upgrades and Bottlenecking
2025-06-26 15:50Here are the glorious proposed logos for Donald Trump's Space Force
2025-06-26 14:52We Test a $1,000 CPU From 2010 vs. Ryzen 3
2025-06-26 14:12#rateaspecies is basically Yelp reviews for zoo animals
2025-06-26 13:32Popular Posts
Wombat butt biting sex habits could be helpful for its survival
2025-06-26 15:51Best Fire Stick deal: Save $20 on Amazon Fire Stick 4K
2025-06-26 14:46Best earbuds deal: Save 20% on Soundcore Sport X20 by Anker
2025-06-26 14:13Featured Posts
Draper vs. Arnaldi 2025 livestream: Watch Madrid Open for free
2025-06-26 15:48Best Apple TV+ deal: Get 3 months for $2.99 monthly
2025-06-26 14:54Sony launches new flagship XM6 headphones: Order them now
2025-06-26 13:57Popular Articles
TikTok ban looms in U.S. Here's the latest.
2025-06-26 14:17Best Fire Stick deal: Save $20 on Amazon Fire Stick 4K
2025-06-26 14:14Nintendo Switch 2 release date, price announced
2025-06-26 13:44Newsletter
Subscribe to our newsletter for the latest updates.
Comments (869)
Expressing Aspiration Information Network
NYT Connections hints and answers for April 14: Tips to solve 'Connections' #673.
2025-06-26 16:09Prospect Information Network
Best robot vacuum deal: Save $320 on Shark Robot Vacuum and Mop
2025-06-26 15:59Sharing Information Network
The Kindle Scribe just dropped to its lowest price ever, but is it worth it?
2025-06-26 15:50Discovery Information Network
Then and Now: 6 Generations of GeForce Graphics Compared
2025-06-26 15:15Charm Information Network
Norrie vs. Diallo 2025 livestream: Watch Madrid Open for free
2025-06-26 14:57